LED-LICHTERVORHANG Bedienungs- und Sicherheitshinweise RIDEAU LUMINEUX À LED Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité TENDINA LUMIN
10 DE/AT/CH Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge
11 FR/CHUtilisation conforme à l’usage prévu ... Page 12Description des pièces et éléments ... Page 12Données techniques ...
12 FR/CHRideau lumineux à LED Utilisation conforme à l’usage prévuCe produit est uniquement conçu pour un usage intérieur. En cas d‘utilisation en pl
13 FR/CHClasse de protection: Bloc adaptateur (modèle n° TH-240036) contrôlé ITS / GS. Fourniture 1 guirlande lumineuse à étoiles30 petites étoiles
14 FR/CH Il est interdit aux enfants ou personnes manquant de connais-sances ou d’expérience quant à la manipulation de l’appareil, ou aux facultés
15 FR/CH Le câble extérieur souple ou le cordon de ce luminaire ne peut pas être remplacé ; si le câble est endommagé, le luminaire doit être détrui
16 FR/CH Utilisez pour suspendre la guirlande électrique les ventouses 4 fournies. Brancher la fiche du câble dans la prise du bloc d’alimenta-tion
17 FR/CH RecyclageL’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries lo-cales.Pour les possibilités
18 IT/CHUtilizzo conforme alla destinazione d’uso ...Pagina 19Descrizione dei componenti ...
19 IT/CHTendina luminosa a LED Utilizzo conforme alla destinazione d’usoQuesto prodotto è destinato esclusivamente all’utilizzo in locali in-terni.
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 4FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 11IT / CH Indicazion
20 IT/CHUscita della tensione nominale: 24 V , 3,6 WClasse di protezione: Alimentatore (Modello n° TH-240036) testato da ITS / GS. Ambito di fo
21 IT/CH Bambini o persone che non dispongono di conoscenze o esperienza sufficienti nel maneggio di quest‘apparecchiatura, o le cui capacità fisiche,
22 IT/CH Non utilizzare mai la ghirlanda di luci qualora si constatasse la presenza di danni. Il cavo esterno flessibile di questa lampada non può
23 IT/CH Montare le stelline luminose 2 sullo zoccolo della lampadina. Per appendere la ghirlanda di luci utilizzare le ventose in dotazione 4.
24 IT/CH SmaltimentoL’imballaggio è costituito di materiali ecologici che si possono smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio locali.Informars
IAN 74196Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUKModel-No.: Z30171-CHVersion: 06 / 2012© by ORFGEN
3 31 x46 x16 x230 x
4 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 5Teilebeschreibung ... Seite 5Technische Daten ...
5 DE/AT/CHLED-Lichtervorhang Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Produkt ist für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Das Produkt ist nur für den Ein
6 DE/AT/CH Lieferumfang 1 Sternen-Lichterkette30 Kleine Leuchtsterne 6 Saugnäpfe 1 Netzteil 1 BedienungsanleitungSicherheitshinweiseBei Schäden, di
7 DE/AT/CHmüssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen mont
8 DE/AT/CH Verwenden Sie die Lichterkette nur mit einem Netzteil des Typs TH-240036. Ansonsten erlöschen jegliche Gewährleistungs-ansprüche. Öffnen
9 DE/AT/CH Stecken Sie das Netzteil 3 in die Steckdose. Die Lichterkette ist nun eingeschaltet. Ziehen Sie das Netzteil 3 aus der Steckdose, um di
Comments to this Manuals