Melinera Z31300-BS User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Melinera Z31300-BS. Melinera Z31300-BS Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 45
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Zimmerbrunnen
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Fontaine d‘intérieur
Instructions de montage, d‘utilisation et
consignes de sécurité
Fontanella da interni
con illuminaZione
Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza
Kamer wa terv al
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
Z31300
Z30094D
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 44 45

Summary of Contents

Page 1 - Z30094D

Zimmerbrunnen Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Fontaine d‘intérieur Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécu

Page 2

10 DE/AT/CH Ziehen Sie den Netzadapter 11 aus der Steckdose, um den Zimmerbrunnen auszuschalten. Wasser wechseln LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN

Page 3 - 3 DE/AT/CH

11 DE/AT/CH Leuchtmittel austauschen LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Ziehen Sie vor sämtlichen Arbeiten am Produkt den Netz-adapter 11 aus

Page 4 - Teilebeschreibung

12 DE/AT/CHgungsmittel. Achten Sie darauf, dass sich keine Fremdkörper in Pumpe 8 und Anschluss-Schlauch 7 befinden. Gießen Sie das Wasser aus und l

Page 5 - Sicherheitshinweise

13 FR/CHUtilisation conforme ...Page 14Description des pièces ...

Page 6 - 6 DE/AT/CH

14 FR/CHFontaine d’intérieurQ Utilisation conformeLa fontaine d’intérieur est conçue uniquement pour une utilisation à l’intérieur dans le domaine

Page 7 - 7 DE/AT/CH

15 FR/CHQ Données techniquesFontaine d’intérieur :Dimensions : modèle Z31300, Z30094D : env. 19 x 41 x 9,5 cm (larg. x haut. x prof.)Volume de

Page 8 - Vor der Inbetriebnahme

16 FR/CHde s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas le laisser entre les mains des enfants. Les enfa

Page 9 - Montage

17 FR/CHLes additifs ajoutés à l’eau pourraient prendre feu. Il peut en ré-sulter des blessures et / ou endommagements. 0,3 mLa lampe doit être monté

Page 10 - Wasser wechseln

18 FR/CH Jetez la pompe 8 si les cordons ou tuyaux de raccordement de la pompe 8 sont endommagés ! Les cordons ou tuyaux de rac-cordement de la pom

Page 11 - Leuchtmittel austauschen

19 FR/CHQ Mise en service / UtilisationQ Montage Sortez le produit et les accessoires de l’emballage avec précaution. Avis : Veillez à ne p

Page 12 - Entsorgung

DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 3FR / CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Pa

Page 13 - 13 FR/CH

20 FR/CH Avis : Passez la main sur l’orifice de sortie de l’eau de la pierre décorative 2 pour que l’eau coule régulièrement. Débranchez le bloc

Page 14 - Description des pièces

21 FR/CHQ Remplacement de l’ampoule DANGER DE MORT PAR ELECTRO-CUTION ! Avant tous travaux au niveau du produit, débranchez le bloc adaptateur 11 de

Page 15 - Données techniques

22 FR/CH Jetez l’eau et laissez la fontaine d’intérieur sécher complètement si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée (voir « Change

Page 16 - 16 FR/CH

23 IT/CHUtilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina 24Descrizione dei componenti ...Pagina 24Dati tecnici ...

Page 17 - 17 FR/CH

24 IT/CHFontanella da interni con illuminazioneQ Utilizzo secondo la destinazione d’usoLa fontana decorativa per interni è destinata esclusivamente

Page 18 - Avant la mise en service

25 IT/CHQ Dati tecnici Fontana decorativa per interni:Dimensioni: Modelli Z31300, Z30094D: circa 19 x 41 x 9,5 cm (L x H x P)Max. volume d

Page 19 - Mise en marche / coupure

26 IT/CHdebba essere utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati al fine di impedire che essi giochino con l’apparecchio. Questo apparecchio non

Page 20 - Changement d’eau

27 IT/CHprodotti simili. Tali additivi potrebbero prendere fuoco. Ciò po-trebbe provocare lesioni a persone e / o danni a cose. 0,3 mMontare la lampa

Page 21 - Remplacement de l’ampoule

28 IT/CH Smaltire la pompa 8 quando i cavi di alimentazione della pom-pa 8 sono danneggiati. I cavi di alimentazione della pompa 8 non possono esse

Page 22 - Traitement des déchets

29 IT/CHQ Avvio / UtilizzoQ Montaggio Estrarre con attenzione il prodotto e gli accessori dall’imballaggio. Nota: Togliendo il prodotto dall’imb

Page 23 - 23 IT/CH

3 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 4Teilebeschreibung ...Seite 4Tec

Page 24 - Descrizione dei componenti

30 IT/CHNota: Strofinare con la mano l’apertura dell’acqua sulla pietra ornamentale 2 così che l’acqua scorra in modo uniforme. Per spegnere la font

Page 25 - Indicazioni per la sicurezza

31 IT/CHQ Sostituzione della lampadina PERICOLO DI MORTE DETERMINATO DA UNA SCOSSA ELETTRICA! Prima di eseguire ogni intervento al prodotto estrarre

Page 26 - 26 IT/CH

32 IT/CHFare attenzione a che nessun corpo estraneo si trovi nella pompa 8 e nel tubo flessibile di collegamento 7. Versare l’acqua e lasciare asciu

Page 27 - 27 IT/CH

33 NLDoelmatig gebruik ...Pagina 34Onderdelen ...

Page 28 - Prima dell’avvio

34 NLKamer watervalQ Doelmatig gebruikDe kamerfontein is uitsluitend bedoeld voor privégebruik binnenshuis. Het apparaat is niet bestemd voor comm

Page 29 - Montaggio

35 NLQ Technische gegevensKamer waterval:Afmetingen: Model Z31300, Z30094D: ca. 19 x 41 x 9,5 cm (B x H x D)Max. vulhoeveelheid: ca. 800 mlMax

Page 30 - Cambio dell’acqua

36 NLkinderen dient toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het product spelen. Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren die ti

Page 31 - Manutenzione / Pulizia / Cura

37 NL 0,3 mMonteer de lamp op een afstand van minstens 0,3 m van de beschenen materialen. Vermijd levensgevaar door elektrische schokken! Overtuig

Page 32 - Smaltimento

38 NL Plaats het product en alle elektrische installaties en verbindingen zodanig dat de standplaats niet kan worden overstroomd. Alle elektrische

Page 33

39 NL Plaats het waterreservoir 12 op een vlakke ondergrond in de buurt van een contactdoos (230–240 V~, 50 Hz). Monteer het lampelement 1 aan di

Page 34 - Onderdelen

4 DE/AT/CHZimmerbrunnen Bestimmungsgemäße VerwendungDer Zimmerbrunnen ist ausschließlich zur Verwendung im privaten Innenbereich vorgesehen. Das

Page 35 - Veiligheid

40 NLQ Water vervangen LEVENSGEVAAR DOOR ELEKTRI-SCHE SCHOKKEN! Let erop, dat de stroomadapter 11 niet in het water valt c.q. met water in contact

Page 36

41 NL Draai de schroeven 17 weer vast met behulp van een schroeven-draaier.Q Onderhoud / Reiniging LEVENSGEVAAR DOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!

Page 37

42 NLInformatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het produkt al

Page 38 - Ingebruikname / Gebruik

43 A1 2123 456789111013161514Z31300Z31300 Z30094D

Page 39

44 B17 17118CMAX MIN

Page 40 - Verlichtingsmiddel vervangen

IAN 77436OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: Z31300 / Z30094DVersion: 09 / 2012© by ORFGEN MarketingStand der Info

Page 41 - Verwijdering

5 DE/AT/CH Technische DatenZimmerbrunnen:Maße: Model Z31300, Z30094D: ca. 19 x 41 x 9,5 cm (B x H x T)Max. Füllvolumen: ca. 800 mlMax. Temper

Page 42

6 DE/AT/CH Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät entstehen, nic

Page 43 - Z31300 Z30094D

7 DE/AT/CH 0,3 mMontieren Sie die Leuchte mit einer Entfernung von mindestens 0,3 m zu angestrahlten Materialien.Vermeiden Sie Lebensgefahr durch el

Page 44

8 DE/AT/CH Entsorgen Sie die Pumpe 8, wenn die Anschlussleitungen der Pum-pe 8 beschädigt sind! Die Anschlussleitungen der Pumpe 8 können nicht ers

Page 45

9 DE/AT/CH Inbetriebnahme / Gebrauch Montage Packen Sie das Produkt und das Zubehör vorsichtig aus. Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie nicht v

Related models: Z30094D-BS

Comments to this Manuals

No comments